My Favorite Books: Nabokov’s LOLITA

Lolita_Cover_by_Jamie_KeenanWhen­ev­er I’m in the mid­dle of reread­ing it, the nov­el Loli­ta casts such a spell on me that I often for­get I have it on my per­son.

Giv­en its sub­ject mat­ter (a pedophile pin­ing away for a pre-pubes­cent girl), this isn’t a very good idea. Giv­en its sub­ject mat­ter, the book should have a plain brown paper wrap­per for a cov­er. How­ev­er, like I said, the prose entrances me so much that I tend to for­get I’m car­ry­ing it.

Like the two times I was inter­view­ing for teach­ing jobs—first, 12 years ago, at a high school in Freeport, Maine, then six years ago at a col­lege in Man­hat­tan. I must be lucky because both times the first peo­ple to notice the book were Vladimir Nabokov fans, exclaim­ing what a great book Loli­ta is and nod­ding approv­ing­ly at me, as if to say, “Any­body who appre­ci­ates well-craft­ed sen­tences by a Russ­ian mas­ter of the Eng­lish lan­guage, about a sick man with a (lit­er­al) hard-on for lit­tle girls, is all right by me—yes, sir!”

(By the way, the pro­nun­ci­a­tion of “Nabokov”—Nuh-BO-kov or NAB-uh-kov—depends on two things: 1. the super­cil­ious­ness of the speak­er and 2. the weath­er. Adden­dum, 12/9/2013: The cor­rect pro­nun­ci­a­tion of his last name is to be found in his book Strong Opin­ions, in which he clear­ly states that it’s Nuh-BOK-ov.)

Yes­ter­day after­noon, a neigh­bor called to tell me that an old friend of mine, a Catholic priest, was vis­it­ing in town and giv­ing the Mass that night. So I went. How­ev­er, as I opened the church doors I noticed that my paper­back copy of Loli­ta was stick­ing out of my jack­et pock­et. And to make mat­ters worse, this edi­tion has a par­tic­u­lar­ly racy pic­ture on the cov­er: a girl lick­ing an orange Pop­si­cle. (The nov­el has inspired a wide assort­ment of cov­er art.)

Lolita_Cover_by_Peter_MendelsundI was hold­ing it in my hands, won­der­ing what to do with it, remark­ing to myself that the blonde trol­lop on the cov­er looked noth­ing like the nymphet hero­ine, Miss Dolores Haze (Loli­ta, Lola, Lo), when I heard foot­steps com­ing up the walk­way. Voic­es were approach­ing from inside. There was no time. I could­n’t leave the nov­el in my pock­et with­out the risk of at least the title glar­ing out to the world in hot pink—LOLITA—so I did the next best thing. I shoved it down my pants.

An old cou­ple shuf­fled up the stairs as I held the door open for them. “Why, thank you, young man!” the woman chirped.

They beamed at me, appar­ent­ly unaware that their bene­fac­tor was con­ceal­ing a genius but pro­fane piece of lit­er­a­ture down his pants. You nev­er know who you’re deal­ing with. Which, iron­i­cal­ly, is pret­ty much the sto­ry of Hum­bert Hum­bert, the sad sack pro­tag­o­nist of Loli­ta.

I sat and stood and kneeled my way through the Mass, con­cerned with every move­ment that the book would slide down my pant leg at any moment, and I was espe­cial­ly ner­vous when, at the end, my priest friend greet­ed me at the exit. But lo (pun intend­ed) and behold, the worst nev­er hap­pened. The object of my would-be ignominy was wedged snug­ly between my pubis bone and the band of my Calvin Klein box­er shorts. (“Noth­ing gets between me and my Calvins! That is, except a well-worn copy of Lo-Lee-Ta.”)

I emerged from the church unscathed.

lolita.largeLest you think I love this nov­el sole­ly for the mem­o­rable sit­u­a­tions it has put me in over the years, allow me to talk about the writ­ing, because as far as I’m con­cerned, were it not for the genius-drip­ping sen­tences on EVERY page, this would just be anoth­er so-so, semi-smut­ty nov­el.

As I’ve men­tioned before, I keep a note­book of great writ­ing exam­ples, and my favorite lines from Loli­ta take up sev­er­al pages. How­ev­er, it’s not the sex­u­al lines that fas­ci­nate me. In fact, when you get right down to it, there’s very lit­tle “sex” in Loli­ta at all. (In one of the book’s first reviews, the British nov­el­ist Kings­ley Amis remarked, “Where’s all the sex, then?”)

In the 53 years since its pub­li­ca­tion, some ini­tial­ly dis­ap­point­ed read­ers have come to under­stand that what real­ly makes the nov­el a mas­ter­piece, what makes it so com­pelling­ly orig­i­nal and re-read­able, has very lit­tle to do with sex. Yes, Nabokov does a great job of using sex­u­al ten­sion to devel­op and main­tain nar­ra­tive dri­ve, but it’s real­ly the mas­ter­ful use of two oth­er writ­ing ele­ments that make Loli­ta so damn hyp­not­ic:

1. Voice

2. Lan­guage (dic­tion, sen­tence vari­ety and imagery)

Lolita_Cover_by_Kelly_BlairThe fact is, whether you like the sub­ject mat­ter or not, if you have half a brain, you can’t keep your­self from putting down the nov­el every few sen­tences and shak­ing your head in awe. It does­n’t mat­ter what the nar­ra­tor, Hum­bert Hum­bert, is talk­ing about; the pre­ci­sion, artistry and seduc­tive qual­i­ty of his sto­ry­telling will keep you inter­est­ed regard­less of what’s hap­pen­ing plot-wise.

Here, then, are just a few of the sen­tences that have left me with my metaphor­i­cal tongue hang­ing out. The effect of any of Nabokov’s best sen­tences on me is not unlike wit­ness­ing a stun­ning woman (or man, depend­ing on your ori­en­ta­tion) do some­thing com­plete­ly unself­con­scious, like smile in the sun or hold open a door for some­one. Nabokov did a lot of his writ­ing on note­cards with a #2 pen­cil, and his ele­gant crafts­man­ship shows itself in every sen­tence:

The dimmest of my pol­lu­tive dreams was a thou­sand times more daz­zling than all the adul­tery the most vir­ile writer of genius or the most tal­ent­ed impo­tent might imag­ine.

Anoth­er time a red-haired school girl hung over me in the metro and a rev­e­la­tion of axil­lary rus­set I obtained remained in my blood for weeks.

A lit­tle fur­ther, the Haze house, a white-frame hor­ror, appeared, look­ing dingy and old, more gray than white—the kind of place you know will have a rub­ber tube affix­able to the tub faucet in lieu of a show­er.

Present­ly, the lady herself—sandals, maroon slacks, yel­low silk blouse, squar­ish face, in that order—came down the steps, her index fin­ger still tap­ping upon her cig­a­rette.

Heat rip­ple still with us; a most favon­ian week.

So I just grunt­ed and stretched my limbs non­con­com­i­nant­ly (le mot juste) and present­ly went up to my room.

Her adorable pro­file, part­ed lips, warm hair were some three inch­es from my bared eye­tooth; and I felt the heat of her limbs through her rough tomboy clothes. All at once I knew I could kiss her throat or the wick of her mouth with per­fect impuni­ty.

 

For God’s sake, even the man’s sen­tence frag­ments are exquis­ite:

…with the mon­key­ish nim­ble­ness that was so typ­i­cal of that Amer­i­can nymphet…

…and that first impres­sion (a very nar­row human inter­val between two tiger heart­beats) car­ried the clear impli­ca­tion…

…the trag­ic eyes of unsuc­cess­ful blondes…

 

Lolita_cover_by_Justin_ChenLoli­ta was so suc­cess­ful that it eclipsed all of Nabokov’s oth­er work, a fact that Play­boy mag­a­zine con­front­ed him with in a 1964 inter­view. What’s inter­est­ing about this snip­pet (tak­en from the very begin­ning of the inter­view) is the curios­i­ty with which the author seems to have viewed his own writ­ing. There’s a degree of dis­tance and self-exam­i­na­tion here that you don’t see in many oth­er great writ­ers (as much as I love his work, Hem­ing­way comes to mind). Not to men­tion Nabokov’s incred­i­bly thought­ful and elo­quent answer.

Play­boy: With the Amer­i­can pub­li­ca­tion of Loli­ta in 1958, your fame and for­tune mush­roomed almost overnight from high repute among the lit­er­ary cognoscenti—which you bad enjoyed for more than 30 years—to both acclaim and abuse as the world-renowned author of a sen­sa­tion­al best­seller. In the after­math of this cause cele­bre, do you ever regret hav­ing writ­ten Loli­ta?

Nabokov: On the con­trary, I shud­der ret­ro­spec­tive­ly when I recall that there was a moment, in 1950, and again in 1951, when I was on the point of burn­ing Hum­bert Hum­bert’s lit­tle black diary. No, I shall nev­er regret Loli­ta. She was like the com­po­si­tion of a beau­ti­ful puzzle—its com­po­si­tion and its solu­tion at the same time, since one is a mir­ror view of the oth­er, depend­ing on the way you look. Of course she com­plete­ly eclipsed my oth­er works—at least those I wrote in Eng­lish: The Real Life of Sebas­t­ian Knight, Bend Sin­is­ter, my short sto­ries, my book of rec­ol­lec­tions; but I can­not grudge her this. There is a queer, ten­der charm about that nymphet.

 

Now, over 50 years lat­er, while the debate about the rel­a­tive “dis­gust­ing­ness” of Hum­bert Hum­bert’s pedophil­ia rages on, Nabokov’s son is about to release the author’s final, unfin­ished novel—a work that the mas­ter on his deathbed request­ed be burned.

The book, The Orig­i­nal of Lau­ra, is due for pub­li­ca­tion next year, and it’s said to con­tain “all the sex” left out of Loli­ta. I’ll be lin­ing up to buy it, but not for the sex, and not for the mem­o­rable sit­u­a­tions I might find myself in with the book. I’ll be buy­ing it for all of the oth­er stuff that moti­vat­ed me to write over 2,000 words here on one of my favorite books:

 

Loli­ta, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the tongue tak­ing a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.

 

By Chris Orcutt

CHRIS ORCUTT is an American novelist and fiction writer with over 30 years' writing experience and more than a dozen books in his oeuvre. Since 2015, Chris been working exclusively on his magnum opus. Bodaciously True & Totally Awesome: The Legendary Adventures of Avery “Ace” Craig is a 9-episode novel about teens in the 1980s. It’s about ’80s teens, but for adults (in other words, it’s decidedly not YA literature), and he’s applied this epic storytelling approach to the least examined, most misunderstood, most marginalized narrative space in American literature: the lives and inner worlds of teenagers.

Comments (4)